Kosmos propose trois types de services en fonction des besoins du client.
Service Plus :
Service standard :
Service intelligent :
Le tarif final est toujours calculé en fonction du nombre de mots à traduire.
Une réduction de 70 % ou plus est appliquée aux mots répétés.
Le tarif peut varier en fonction de la combinaison linguistique et du délai.
Si vous ne disposez pas des textes ou si vous n'êtes pas en mesure de nous les envoyer, nous pouvons tout de même vous fournir un devis sommaire.
Une remise supplémentaire de 10 % sur la première commande est toujours appliquée.
Les honoraires sont calculés sur la base :
Une remise supplémentaire de 10 % est toujours appliquée sur la première commande.
Le tarif est généralement calculé en fonction du nombre de mots à prononcer.
Au stade du devis, Kosmos fournit toujours au moins trois démos au choix, sélectionnées dans notre liste de voix en fonction des exigences communiquées au préalable par le client.
De plus, une remise supplémentaire de 10% est toujours appliquée sur la première commande.
Le tarif est généralement calculé sur la base du nombre de mots ou de minutes, auquel peut éventuellement s'ajouter un service de montage et/ou de déroulage.
Une remise supplémentaire de 10% est toujours appliquée sur la première commande.
Tous nos collaborateurs sont sélectionnés sur la base de critères qui permettent d'évaluer et de contrôler leurs performances et leur capacité à fournir des produits ou des services conformes aux exigences.
Avant d'attribuer la première mission, le chef de projet demande au traducteur de prouver ses compétences professionnelles en envoyant un CV et une déclaration attestant qu'il remplit une ou plusieurs des conditions suivantes :
et la disponibilité de ressources techniques adéquates pour une communication efficace et une bonne exécution des projets de traduction.
Dans le cas d'un réviseur, le MP exige également une déclaration indiquant la possession d'une expérience de la traduction dans le domaine lié à la mission.
Dans le cas d'un réviseur spécialisé, le GP exige une déclaration indiquant qu'il est un spécialiste dans le domaine concerné.
Kosmos se réserve également le droit de contrôler périodiquement les performances de ses professionnels audités.
La qualité des traductions Kosmos est garantie par l'application de la norme internationale UNI EN ISO 17100:2017, spécifique aux services de traduction.
La certification UNI EN ISO 17100:2017 garantit aux clients le respect des exigences établies dans les normes spécifiques de qualité et du secteur des services de traduction, grâce à des contrôles effectués par un organisme tiers indépendant.
Concrètement, les avantages d'une traduction certifiée sont les suivants :
Oui. En tant qu'agence, Kosmos peut traduire et assermenter des documents auprès d'un tribunal ou d'un notaire.
En tant qu'agence, Kosmos ne peut traduire et légaliser des documents avec apostille qu'auprès du tribunal ou de l'étude du notaire.
Les apostilles pour les documents originaux sont délivrées par les organismes publics compétents, tels que la préfecture ou le ministère public.
Demandez dès maintenant un devis gratuit sans engagement.
Contactez-nous pour recevoir un programme sur mesure.
Notre équipe se tient à votre disposition par téléphone.
Kosmos a une particularité que nous considérons essentielle : son service est si simple, fiable et cohérent qu'il est devenu partie intégrante du processus d'édition multilingue d'Acciaierie Venete spa. En outre, les traductions sont toujours compétentes et le choix de la terminologie est précis et conforme au contexte sectoriel.
Giorgio Colonna - Acciaierie Venete (secteur technique)
L'événement s'est très bien déroulé, l'interprète a été très professionnelle et le client lui a fait de nombreux compliments.
Merci comme toujours pour votre excellent travail !
Greta Ciancarella - Pomilio Blumm (secteur de la communication)
L'excellente qualité des traductions et des voix-off, combinée à la volonté de fournir la meilleure version possible, en choisissant le style le plus adapté à notre type d'utilisateur, sont sans aucun doute les points forts de Kosmos.
Stratos Baschenis - My WoWo (secteur du tourisme)
Nous sommes satisfaits du service fourni par Kosmos, tant au niveau des traductions que de la gestion.
Nous vous remercions pour votre travail et sommes heureux d'avoir entamé cette nouvelle collaboration.
Giulia Buscaroli - Contemporanea Progetti (secteur muséal)
Un travail toujours excellent.
Je remarque toujours la qualité de la terminologie et du profil linguistique, même dans les expressions idiomatiques.
Merci également pour votre ponctualité.
Carmen Lovisi - HuPlay (secteur audiovisuel)
L'équipe de Kosmos s'est toujours montrée serviable et professionnelle. Elle répond rapidement aux demandes et respecte les délais.
Ils sont prêts et disponibles même pour les demandes de dernière minute, dont la réalisation semble souvent impossible.
Ils n'utilisent que des interprètes professionnels, qui sont absolument impeccables. Nos collègues qui ont assisté aux services d'interprétation nous font encore des compliments, ce qui nous a confirmé que Kosmos était le bon choix.
Gloria Zanni - Cantine Riunite (secteur du vin et de l'alimentation)
RO.ME - Museum Exhibition, est le salon le plus important et le plus qualifié pour les musées, les lieux culturels et les destinations, un réseau international pour un public spécialisé d'institutions culturelles, de professionnels et d'entreprises.
Le travail conjoint réalisé avec Kosmos dans le domaine de l'interprétation et de la traduction spécialisée nous a permis de mettre en œuvre et de qualifier davantage notre performance internationale, en pouvant compter sur un partenaire qui fait autorité et qui est orienté vers les affaires.
Francesco d'Ausilio - RO.ME – Exhibition (secteur des musées)
Il est important pour nous d'avoir des partenaires comme vous qui peuvent assurer que le travail est toujours précis et dans les temps.
Nous vous remercions !
Chiara Pantoni - La Linea Verde (secteur alimentaire)