<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <atom:link href="https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <title></title>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes</link>
    <language>it-it</language>
    <webMaster>[mailaddress] ([mailfrom])</webMaster>
    
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/transcreer-une-oeuvre-d-art</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/transcreer-une-oeuvre-d-art</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Jul 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Transcréer une oeuvre d’art</title>
      <description><![CDATA[Daniela Fava, Directrice Générale de Kosmos, a parlé de transcréation dans l’art dans la revue innovante ARSFOLIO, également citée par la Gazzetta di Milano.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/l-importance-de-la-seo-dans-la-traduction-de-sites-web</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/l-importance-de-la-seo-dans-la-traduction-de-sites-web</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Jul 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>L’importance de la SEO dans la traduction de sites web</title>
      <description><![CDATA[Search Engine Optimization (SEO) svolge un ruolo fondamentale nel posizionamento del sito web tradotto nei risultati dei motori di ricerca : scopriamo perchè]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/5-types-de-traduction-scientifique</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/5-types-de-traduction-scientifique</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Jul 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>5 types de traduction scientifique</title>
      <description><![CDATA[Chaque type de traduction dans le domaine scientifique présente des caractéristiques distinctives : voici les cinq principales.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/sous-titrer-du-contenu-audiovisuel-tout-ce-qu-il-faut-savoir</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/sous-titrer-du-contenu-audiovisuel-tout-ce-qu-il-faut-savoir</guid>
      <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Sous-titrer du contenu audiovisuel : tout ce qu’il faut savoir</title>
      <description><![CDATA[Comment fonctionne le sous-titrage ? Quels sont les principaux défis auxquels est confronté le traducteur de sous-titres ? Découvrons-le ensemble.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/en-quelles-langues-un-site-web-devrait-il-etre-traduit</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/en-quelles-langues-un-site-web-devrait-il-etre-traduit</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Jun 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>En quelles langues un site web devrait-il être traduit ?</title>
      <description><![CDATA[Si vous gérez un site Web pour votre entreprise ou votre projet personnel, vous avez peut-être pensé à le traduire dans d’autres langues : voici comment les choisir.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/voice-over-et-doublage-deux-techniques-differentes-pour-la-traduction-audiovisuelle</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/voice-over-et-doublage-deux-techniques-differentes-pour-la-traduction-audiovisuelle</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Jun 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Voice-over et doublage : deux techniques différentes pour la traduction audiovisuelle</title>
      <description><![CDATA[Le speaker et le doublage sont deux techniques utilisées pour la traduction audiovisuelle, mais elles présentent des différences fondamentales. Voici ce qu’ils sont.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-de-manuels-voici-ce-qu-il-faut-savoir</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-de-manuels-voici-ce-qu-il-faut-savoir</guid>
      <pubDate>Fri, 26 May 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Traduction de manuels : voici ce qu’il faut savoir</title>
      <description><![CDATA[Parmi les traductions techniques, certainement les plus répandues sont celles inhérentes à la manualistie. Pourquoi est-il important de traduire les manuels techniques? ]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-litteraire-comment-traduire-un-livre</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-litteraire-comment-traduire-un-livre</guid>
      <pubDate>Fri, 19 May 2023 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Traduction littéraire : comment traduire un livre</title>
      <description><![CDATA[Comment choisir le bon traducteur? Comment fonctionnent les droits d’auteur? En général, comment se déplacer pour la traduction de votre livre?]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-automatique-avantages-et-inconvenients</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduction-automatique-avantages-et-inconvenients</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Mar 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Traduction automatique : avantages et inconvénients</title>
      <description><![CDATA[Ces dernières années, l’utilisation de la traduction automatique a pris de plus en plus d’importance. Quels sont les avantages et les inconvénients de ce système?]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/une-salle-d-entrainement-pour-les-jeunes-talents-de-la-traduction-lucia</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/une-salle-d-entrainement-pour-les-jeunes-talents-de-la-traduction-lucia</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Feb 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Une salle d’entrainement pour les jeunes talents de la traduction</title>
      <description><![CDATA[Continuez la rubrique de nos jeunes talents de la traduction ! Aujourd’hui nous avons le témoignage de Lucia, qui a conclu en septembre dernier son parcours de stage chez nous.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/comment-se-preparer-au-mieux-pour-une-rencontre-avec-un-interprete</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/comment-se-preparer-au-mieux-pour-une-rencontre-avec-un-interprete</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Feb 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Comment se préparer au mieux pour une rencontre avec un interprète</title>
      <description><![CDATA[Que faut-il savoir pour se préparer au mieux à un événement soutenu par un interprète ? Découvrons-le ensemble.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traductions-assermentees-et-traduction-certifiees-quelles-differences</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traductions-assermentees-et-traduction-certifiees-quelles-differences</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Jan 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Traductions assermentées et traduction certifiées : quelles différences ?</title>
      <description><![CDATA[Les traductions assermentées au cours des dernières années ont pris de l’ampleur grâce au développement du commerce international.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/etude-de-cas-traduire-pour-le-secteur-de-la-ceramique-avec-casalgrande-padana</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/etude-de-cas-traduire-pour-le-secteur-de-la-ceramique-avec-casalgrande-padana</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jan 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Étude de cas : traduire pour le secteur de la céramique avec Casalgrande Padana</title>
      <description><![CDATA[Nous vous présentons aujourd’hui l’étude de cas d’une entreprise qui travaille dans le secteur céramique : Casalgrande Padana]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduire-pour-les-musees-5-choses-a-savoir-sur-la-traduction-pour-l-art-et-la-culture</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduire-pour-les-musees-5-choses-a-savoir-sur-la-traduction-pour-l-art-et-la-culture</guid>
      <pubDate>Tue, 03 Jan 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Traduire pour les musées : 5 choses à savoir sur la traduction pour l’art et la culture</title>
      <description><![CDATA[Traduire le contenu écrit et audiovisuel dans un musée est certainement l’un des éléments qui attire le public international dans ces installations. ]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/etud-de-cas-traduire-pour-le-secteur-de-l-ingenierie-avec-sws-engineering</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/etud-de-cas-traduire-pour-le-secteur-de-l-ingenierie-avec-sws-engineering</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Dec 2022 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Étude de cas : traduire pour le secteur de l’ingénierie avec SWS Engineering</title>
      <description><![CDATA[Nous vous présentons aujourd’hui l’étude de cas d’une de nos clients travaillant dans le secteur du génie civil : Systra SWS Engineering]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduire-pour-le-cinema-et-la-television-entre-scenarios-dialogues-et-sous-titres</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traduire-pour-le-cinema-et-la-television-entre-scenarios-dialogues-et-sous-titres</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Traduire pour le cinéma et la télévision : entre scénarios, dialogues et sous-titres</title>
      <description><![CDATA[Qui traduit les films ? C’est ainsi qu’ils naissent et qu’ils traduisent pour le cinéma et la télévision.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/comment-se-deroule-la-traduction-des-budgets-internationaux</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/comment-se-deroule-la-traduction-des-budgets-internationaux</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Nov 2022 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Comment se déroule la traduction des budgets internationaux ?</title>
      <description><![CDATA[Le secteur financier a souvent besoin de traductions spécifiques. Parmi celles-ci, l’une des plus demandées est certainement celle qui concerne les budgets internationaux.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/lecteurs-de-livres-audio-les-professionnels-de-la-voix</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/lecteurs-de-livres-audio-les-professionnels-de-la-voix</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Oct 2022 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Lecteurs de livres audio, les professionnels de la voix</title>
      <description><![CDATA[Avec la diffusion du marché des livres audio, le rôle des lecteurs professionnels devient de plus en plus important. Kosmos vous explique pourquoi.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/la-difference-entre-interpretation-et-traduction</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/la-difference-entre-interpretation-et-traduction</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Sep 2022 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>La différence entre interprétation et traduction</title>
      <description><![CDATA[Dans le domaine des langues étrangères, on entend souvent parler à la fois de traduction et d’interprétation : quelles sont les différences?]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/que-traduire-pour-un-salon-international</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/que-traduire-pour-un-salon-international</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Aug 2022 00:00:00 +0200</pubDate>
      <title>Que traduire pour un salon international ?</title>
      <description><![CDATA[Participer à des foires et des événements internationaux peut s’avérer très utile pour faire connaître votre entreprise en dehors des frontières nationales.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/thirty-seconds-presente-kosmos</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/thirty-seconds-presente-kosmos</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Thirty seconds présente Kosmos</title>
      <description><![CDATA[Kosmos, grâce au partenariat avec Thirty Seconds, agence spécialisée dans la production vidéo, crée des films multilingues destinés au web.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/ro-me-museum-exhibition-grand-succes-pour-la-deuxieme-edition-rendez-vous-en-2020</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/ro-me-museum-exhibition-grand-succes-pour-la-deuxieme-edition-rendez-vous-en-2020</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>RO.ME Museum Exhibition : « grand succès pour la deuxième édition, rendez-vous en 2020 »</title>
      <description><![CDATA[La jeune Giorgia raconte son expérience de stage à Kosmos : «J’ai découvert de nombreux aspects du monde de la traduction et du travail».]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/kosmos-est-partenaire-technique-du-ro-me-2019</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/kosmos-est-partenaire-technique-du-ro-me-2019</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>KOSMOS est partenaire technique du RO.ME 2019</title>
      <description><![CDATA[Un partenariat technique prestigieux pour Kosmos : il s’occupera de la traduction de tous les panels techniques pour l’édition de RO.ME - Museum Exhibition 2019]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/quels-sont-les-secrets-pour-conquerir-les-marches-etrangers</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/quels-sont-les-secrets-pour-conquerir-les-marches-etrangers</guid>
      <pubDate>Mon, 09 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Quels sont les secrets pour conquérir les marchés étrangers ?</title>
      <description><![CDATA[De nombreuses entreprises tentent de se tourner vers les marchés étrangers, mais peu réussissent. Kosmos révèle tous les secrets de la réussite en dehors des frontières.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-etrangeres-dans-la-formation-culturelle-des-jeunes</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-etrangeres-dans-la-formation-culturelle-des-jeunes</guid>
      <pubDate>Sat, 07 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Les langues étrangères dans la formation culturelle des jeunes</title>
      <description><![CDATA[L’étude des langues étrangères dans un monde de plus en plus globalisé joue un rôle fondamental dans la formation culturelle des jeunes.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/langues-minoritaires-les-traduire-pour-mieux-les-preserver</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/langues-minoritaires-les-traduire-pour-mieux-les-preserver</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Langues minoritaires : les traduire pour mieux les préserver</title>
      <description><![CDATA[Les langues minoritaires représentent une richesse du patrimoine linguistique. Il appartient également aux traducteurs de les préserver et de les transmettre à la postérité.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/seo-pour-l-international-quelles-sont-les-erreurs-a-eviter</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/seo-pour-l-international-quelles-sont-les-erreurs-a-eviter</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>SEO pour l’international : quelles sont les erreurs à éviter</title>
      <description><![CDATA[Il ne suffit pas de traduire dans les langues des clients potentiels : il faut savoir optimiser le contenu dans une optique SEO. Kosmos révèle les erreurs les plus courantes.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/ce-qu-ils-disent-de-kosmos</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/ce-qu-ils-disent-de-kosmos</guid>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>…ce qu’ils disent de Kosmos</title>
      <description><![CDATA[Kosmos a été choisi comme partenaire linguistique par de nombreux clients. Les avis sur les traductions sont nombreux et surtout positifs.]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/boom-du-chinois-la-langue-du-futur</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/boom-du-chinois-la-langue-du-futur</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Boom du chinois, la langue du futur</title>
      <description><![CDATA[Boom du chinois, la langue du futur]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/quelles-sont-les-langues-officielles-de-l-union-europeenne</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/quelles-sont-les-langues-officielles-de-l-union-europeenne</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Quelles sont les langues officielles de l’Union Européenne</title>
      <description><![CDATA[Quelles sont les langues officielles de l’Union Européenne]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/voici-les-langues-les-plus-parlees-dans-le-monde-du-travail</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/voici-les-langues-les-plus-parlees-dans-le-monde-du-travail</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Voici les langues les plus parlées dans le monde du travail</title>
      <description><![CDATA[Voici les langues les plus parlées dans le monde du travail]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-les-plus-parlees-par-les-utilisateurs-en-ligne</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-les-plus-parlees-par-les-utilisateurs-en-ligne</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Les langues les plus parlées par les utilisateurs en ligne</title>
      <description><![CDATA[Les langues les plus parlées par les utilisateurs en ligne]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/le-role-de-la-traduction-dans-l-internationalisation-des-entreprises</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/le-role-de-la-traduction-dans-l-internationalisation-des-entreprises</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Le rôle de la traduction dans l’internationalisation des entreprises</title>
      <description><![CDATA[Le rôle de la traduction dans l’internationalisation des entreprises]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-du-web-quelles-sont-les-plus-traduites</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/les-langues-du-web-quelles-sont-les-plus-traduites</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Les langues du web : quelles sont les plus traduites ?</title>
      <description><![CDATA[Les langues du web : quelles sont les plus traduites ?]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/des-urgences-au-moment-ou-on-s-y-attend-le-moins</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/des-urgences-au-moment-ou-on-s-y-attend-le-moins</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Des urgences au moment où on s’y attend le moins</title>
      <description><![CDATA[Des urgences au moment où on s’y attend le moins]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/pourquoi-il-est-indispensable-d-avoir-un-site-multilingue</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/pourquoi-il-est-indispensable-d-avoir-un-site-multilingue</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Pourquoi il est indispensable d’avoir un site multilingue</title>
      <description><![CDATA[Perché avere un sito multilingua è indispensabile]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/pourquoi-l-interprete-est-important-dans-le-monde-du-travail</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/pourquoi-l-interprete-est-important-dans-le-monde-du-travail</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Pourquoi l’interprète est important dans le monde du travail</title>
      <description><![CDATA[Pourquoi l’interprète est important dans le monde du travail]]></description>
    </item>
    <item>
      <link>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traducteur-et-interprete-voici-les-differences</link>
      <guid>https://fr.studiokosmos.com/nouveautes/traducteur-et-interprete-voici-les-differences</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Feb 2020 00:00:00 +0100</pubDate>
      <title>Traducteur et interprète : voici les différences</title>
      <description><![CDATA[Traduttore e interprete: ecco le differenze]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>